Тут кто-то связывал цивилизованность с готовностью резать головы.
Вот эти ребята резали головы на уровне международных мастеров. При этом они были из вполне цивилизованной страны.
Рано утром 13 июля 1942 г. солдаты немецкого резервного полицейского батальона были подняты до рассвета в лагере у польской деревни Юзефуво и отправлены в близлежащий городок Отвоцк. Им не объявили задания на день. По прибытии в городок офицеры СС приказали им хватать всех здоровых евреев-мужчин и расстреливать всех остальных евреев — женщин, детей и стариков. В этот день они убили 1500 человек, сделав «первый взнос» в общую цифру убитых этим батальоном — 83000 человек. (указывается и цифра в 40000)
<cut>
Летом 1942 г в батальоне было около 500 человек, из них 11 офицеров.
Это были беспартийные (заметное число составляли бывшие сторонники социал-демократической и коммунистической партий.), среднего возраста (40-летние отцы семейств, по возрасту не годившиеся для службы в вермахте), в основном из пролетариев, призывники из Гамбурга, города, где нацисты имели наименьшее влияние в Германии. Они были самыми обыкновенными немцами. Почти все они высказывали отвращение к своим военным обязанностям и многие заявляли, что неповинны в прямых убийствах. Но громадное большинство приняло в них участие. «Стрелять было легче».
In 1968 the Hamburg District Court (Landgericht Hamburg) established the following in reference to the entire battalion's first action in the Jуzefуw area:
"The battalion commander Major Wilhelm Trapp addressed the battalion. He explained the mission to the men. He made it plain that all Jews in the town were to be shot... He told the men to think of their women and children at home who had to endure aerial bombardment, many of whom would lose their lives. He later revealed his view of this kind of mission in a remark he made to members of the battalion: `Such missions are not to my liking, but orders are orders'. At the end of his address Trapp announced that those elder members of the battalion who did not feel up to the mission should step forward. After a time witness S. alone stepped forward. One by one around 10 additional men joined him. Captain Wolfgang Hoffmann, commander of 3rd Company, to which witness S. belonged, showed his displeasure with an angry remark. The men who had stepped forward were not assigned to the executions.
Краткий перевод:
из судебных материалов:
"Командир батальона Вильгельм Трапп довел до личного состава батальона предстоящую задачу. Следовало уничтожить всех евреев в городе. Он напомнил солдатам о их семьях, гибнущих под бомбежками. Затем он предложил выйти из строя тем, кто не готов на это. Вышло 10 человек."
Рапорты о переводе в другие части подали всего двое.
Такшта, не надо про цивилизованность. Она совсем в другом.
Источники:
Норман Дэвис "История Европы"
http://holocaust.ioso.ru/history/reasons.htm
http://www1.uni-hamburg.de/rz3a035//police101.html
http://www.google.ru/search?client=opera&rls=ru&q=battalion+101+hamburg&sourceid=opera&ie=utf-8&oe=utf-8
10 комментариев
город не взял приступом, спустя 2 десятилетия город был захвачен культурной победой (мои границы обхватили городок со слабой культурой в кольцо) На этом песенка сопротивлявшихся была спета. Культурное превалирование а из него вытекает и процент граждан представителей моей цивилизации, сделало больше чем артобстрел на протяжении 2 ходов и артподгтовка 10 гаубицами.
цивилизация, однако
Кэп сообщает:
Один чувачок сказал тут: «Им что баранам головы резать, что людям. Нецивилизованный народ»
И ты что-то подобное чешешь.
Я привел пример цивилизованного народа, который резал головы по-стахановски.
Это пример кагбэ намекает, что слова того чувачка — полная чушь.
что чем цивилизованней человек, тем сложнее ему убить.
ага, именно это и есть полная чушь.
Ты всерьез считаешь, что добровольное согласие 98% обычных людей на это дело означает их цивилизованность?