Слова, которые только притворяются родственниками

Русский язык все эти годы обманывал нас! Слово «насандалиться» произошло не от «сандалий», а река Лета не впадает в прилагательное «летальный». И это еще не все страшные откровения!

10 пар слов, которые только притворяются родственниками

Русский народ продолжает вносить вклад в родной язык, сам того не желая, сам о том не подозревая. И не только тем, что изобретает 2874-й обсценный синоним слова «трындец». «Народная этимология» — так ученые назвали бытующие в ширнармассах объяснения возникновения слов, не соответствующие их подлинной истории. Еще она зовется «ложной этимологией» и, реже, «наивной этимологией». В научных кругах пока не договорились окончательно, какой вариант считать самым удачным и точнее отражающим суть.

В противоположность научной этимологии ее ложная сестрица опирается не на законы развития языка, а на случайное сходство и созвучие слов. Есть несколько течений народной этиологии. Во-первых, когда сложное, обычно заморское слово чуть-чуть переиначивается с привлечением близкого по смыслу термина родной речи и в итоге становится понятным и нестрашным: «пиджак» — «спинжак», то есть одежда на спину, «бульвар» — «гульвар», то бишь место для гуляний, «поликлиника» — «полуклиника», то есть клиника, но не совсем, и т.д.

Еще один выдающийся пример народной этимологии — приписывать похожим по виду и звучанию словам родственные связи. Считать, что одно слово произошло от другого. Вот об этих жертвах обывательского языкотворчества сейчас и расскажем. Откроем, так сказать, глаза, уши и лингвистические чакры. Не бойся, это не больно, а хорошо и даже интересно.

ЛЕТА — ЛЕТАЛЬНЫЙ

Лета — это, как ты твердо помнишь из уроков древнегреческой мифологии, река забвения, одна из пяти рек подземного царства Аида, царства смерти. А «летальный» — это смертельный. Казалось бы, все сходится. Но нет.

«Лета» происходит от древнегреческого Λήθη — «забвение». А «летальный» — от латинского letalis, как уже было сказано, «смертельный».

САТИР — САТИРА

Сатир — не самец сатиры, как воображают некоторые. А «сатира» как лексическая единица своим появлением на свет обязана вовсе не слову «сатир».

Сатир — жизнерадостное козлоногое, рогатое и ушастое существо из древнегреческой мифологии. Лесное божество, демон плодородия, по совместительству — лентяй и распутник, главная обязанность которого пить и волочиться за нимфами. Слово образовалось от древнегреческого Σάτυρος.

А сатира как раз резко высмеивает и обличает подобных несознательных граждан и прочие пороки общества. Заимствовано через французское satire от латинского satira — «блюдо с разными плодами, ежегодно подносимое богам; десерт; смесь; стихотворная смесь».

ТРАКТ — ТРАКТИР

Еще одна ложно логическая связка! «Тракт — проезжая дорога. Соответственно, трактир — едальное заведение у дороги», — услужливо искушает мозг. Не слушай его!

«Тракт» забрел к нам в XIX веке из польского языка. Trakt через немецкое посредство восходит к латинскому tractus — «волочение, полоса», в дальнейшем приобретает смысл «дорога».

«Трактир» же в смысле постоялого двора, гостиницы с рестораном, пришел на Русь куда раньше, при Петре I. Различные авторитетные этимологи считают, что это: а) заимствование из польского traktjernia (трактир) от латинского tractoria и итальянского trattoria (трактир, ресторанчик). б) от нидерландского trakteren либо немецкого traktieren — «угощать»; в) восхождение к латинскому tracto из выражения liberaliter tracto — «учтиво, вежливо обращаюсь» в значениях «оказываю гостеприимство», «угощаю».

СОЛЯНКА — СОЛЬ

Плох тот, кто, отведав этот, как описывают словари, «густой суп из рыбы или мяса с острыми приправами», «кушанье из тушеной капусты с мясом или рыбой», не удивлялся, при чем тут соль. Соль ведь не главное составляющее блюда! И ценится оно отнюдь не за знатный посол.

Отвечаем: ошибочка вышла! На Руси яство знали и любили уже к XVIII веку. Название произошло от слова «селяне», то бишь крестьяне, и означает «крестьянское блюдо, пища». Правильно, «селянка», а в «солянку» его превратила народная этимология, ложно ассоциировав с солью.

НАСАНДАЛИТЬСЯ — САНДАЛИИ

Мы бы и рады соврать, что «насандалиться» — это заполнить организм алкоголем по самые сандалии, но нет. Даже не проси!

В связах со словом «сандалии» этот глагол не замечен. «Сандалить» некогда означало «красить сандалом» — краской, добытой из сандалового дерева. Она красная, так что «насандалиться» — это раскраснеться. Как доказано наукой и самой жизнью, именно приятный алый оттенок сообщает человеческой личности спиртное.

СТОЛПОТВОРЕНИЕ — ТОЛПА

Ну уж «столпотворение» — как пишут толковые словари, «толчея, толкучка, сутолока, суматоха, неразбериха, бестолковый шум, беспорядок при большом стечении народа» — наверняка произошло от «толпы», скажут любознательные граждане. Разве столпотворение — это не суматоха, неразбериха, толкучка, сотворенные толпой?

У нас плохие новости. Историю происхождения слова «столпотворение» относят к библейской легенде о строительстве на земле Сеннаар, в долине Тигра и Евфрата, Вавилонской башни. Дело давнее, люди тогда были единым народом с единым языком. Башню они мечтали возвести до небес, до божественных высот. Бог, что характерно, не одобрил и в назидание за дерзость наделил дерзких строителей разными языками. Они утратили взаимопонимание, работа расстроилась, проект был заморожен, а люди рассеялись по всей земле.

Так что «столпотворение» — это «творение столпа», а по-нынешнему — столба, то есть башни. В «Толковом словаре живого великорусского языка» Владимира Даля выражение «столпотворение вавилонское» указано как пояснительное к слову «столб».

РЕКЛАМА — РЕКЛАМАЦИЯ

Эти слова можно называть роднёй, но каждое из них вылуплялось, росло и делало карьеру в языке самостоятельно. И слово «рекламация» не произошло от «рекламы».

Слово «реклама» в смысле «мероприятие с целью создать широкую известность чему-то или кому-то», «плакат, объявление» пришло к нам в XIX веке через немецкое Reclame от французского réclame. Первоначальное значение — «подзывание сокола на охоте; ключевое слово в конце страницы» — претерпело семантическое влияние английского to rесlаim, «привлекать к себе внимание». Французское réclame родственно латинскому reclamāre — «громко кричать, оглашать», причем приставка «re-» означает, что действие зычное и повторяется раз за разом.

Тех, кто не уснул, убаюканный высоконаучными пояснениями, ждет приз! Слово «рекламация», по смыслу фактически противоположное «рекламе» и означающее претензию продавцу, поставщику и т.д., берет свое начало от латинского reclamatio — «громкий крик, протест».

ДОСКОНАЛЬНЫЙ — ДОСКА

Шок! Сенсация! Срочно вызывай бригаду «Пусть говорят»! Существительное «доска» не мать прилагательному «доскональный»! Сходство на слух — пустой звук.

Ноги у «досконального» (напомним, это значит «точный, основательный, подробный») растут, как предполагают этимологи, из польского языка — от слова doskonały. А оно, с свою очередь, получилось от doskonać — «завершить, довести до конца».

ЛИСИЧКА — ЛИСА

И нет, грибы лисички не обязаны целовать лапы всем проходящим мимо лисам, лисицам и лисятам в знак благодарности за подаренное название. Гриб лисичка не произошел от зверя лисички, лисы и лиса по причине сходства окраса! И лисичкам, и лисам корень «лис-» достался от древнеславянского прилагательного «лисый», что означает «желтоватый».

 

источник

  • avatar
  • .
  • +20

0 комментариев

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.