Трудности перевода

 

Мне часто доводится слышать, как топ-менеджеры компаний и государственные деятели всерьез рассуждают о «советской модели управления», «советском менеджменте», «советских управленческих ноу-хау». Иногда в советском опыте ищут утерянные секреты успеха, а чаще критикуют.

Сергей Недорослев

Трудности перевода

Я же не красный директор, тоскующий по прошедшим временам, да и не был им никогда. Но меня такая критика всегда удивляет. Ведь что значит «советская модель управления»? Неужели речь идет о какой-то особенной, уникальной системе управления, которую придумали дети рабочих и крестьян, забыв об управленческих традициях предыдущих шести тысяч лет? Нет, советские управленцы не просто жили и руководили по канонам, придуманным еще до них, они напрямую импортировали модели менеджмента со всего мира.


Читать дальше  »